Dr. Hisham Ali

حول القائد / مدرس
الدكتور هشام علي
مترجم خبير ومعلم

يتمتع الدكتور هشام علي بخبرة تزيد عن 15 عامًا في الترجمة، شملت مجالات متنوعة منها الأعمال، والمالية، والاتصالات، والإعلام، والسياحة، والنشر. يحمل الدكتور هشام درجة الدكتوراه في دراسات الترجمة من جامعة لوفين الكاثوليكية في بلجيكا، ويجمع بين المعرفة الأكاديمية والخبرة العملية.

الخبرة المهنية: تمتد مسيرة الدكتور هشام المهنية في مجموعة من القطاعات، حيث صقل مهاراته في الترجمة والتحرير. تشمل خبرته العمل في شركة برايس ووتر هاوس كوبرز في دبي، إحدى شركات المحاسبة الأربع الكبرى، حيث تولى مهام ترجمة معقدة في مقرها الرئيسي في الشرق الأوسط. كما اكتسب خبرة تحريرية واسعة من خلال عمله في إدارة الاتصال بمؤسسة قطر ودار الفاروق للاستثمارات الثقافية في القاهرة. وقد تعززت هذه الخبرة التحريرية من خلال التدريب المتقدم الذي تلقاه  في شبكة الجزيرة في قطر ومجموعة الإيكونوميست في لندن.

العمل الأكاديمي والبحثي: الدكتور هشام زميل باحث في قسم الدراسات العربية بجامعة لوفين الكاثوليكية. يستكشف بحثه تقاطعات الأدب والترجمة والإعلام والقومية في العالم العربي، مع التركيز بشكل خاص على مصر ولبنان وقطر. نُشرت أعماله الأكاديمية في مجلات مثل "الهويات الوطنية" و"البراغماتيكس" و"بابل" و"الترجمة في المجتمع"، وغيرها. كما شارك الدكتور هشام أبحاثه من خلال عروض تقديمية في مؤسسات مثل جامعة ليدز وجامعة لوفين وجامعة نوتنغهام ومعهد دراسات الثقافة وتاريخ المسرح في فيينا. وبعيدًا عن المجال الأكاديمي، ساهم بمقالات في وسائل إعلامية ناطقة بالعربية مثل "عربي بوست" (المعروفة سابقًا باسم "هاف بوست عربي").

الاعتمادات والعضويات: الدكتور هشام مترجم قانوني محلف معتمد من وزارة العدل الإماراتية وعضو في مركز دراسات الترجمة بجامعة لوفين الكاثوليكية (CETRA).

ورش العمل والتدريب: يقدم الدكتور هشام أيضًا ورش عمل وبرامج تدريبية، يشارك فيها معرفته وخبرته الواسعة لمساعدة المتخصصين على صقل مهاراتهم في الترجمة.

Top